• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: роман (список заголовков)
19:21 

Александр Григоренко «Ильгет. Три имени судьбы»

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов

Александр Григоренко «Ильгет. Три имени судьбы»

Вот официальная аннотация:
Новый захватывающий роман Александра Григоренко «Ильгет. Три имени судьбы» о человеке, у которого «стрелой в ране» застряла загадка его жизни. Тщедушный приемыш, потерявший брата-близнеца, по воле «бесплотных» проходит путь от раба своего отчима до вождя чужого племени. Вновь становится рабом – монголов, огненной лавой затопивших могучую реку Енисей, – но обретает свою правду: великое благо – жить без страха.

Как и остальные официальные аннотации, она вроде бы правдива... Но тем не менее, я бы сказала, что она совершенно не о том.
Хотя моя рецензия будет еще более не о том. И будет она очень хаотична.
читать дальше

Что же касается самого романа «Ильгет», не знаю, что сказать, чтобы охарактеризовать его в целом, при этом совсем не касаясь сюжета. По ходу чтения у меня возникали разные мысли, и, пожалуй, я их просто перечислю.

- Как-то я всегда по умолчанию полагаю, что есть некая стрела времени из прошлого в будущее, и проходя вдоль нее, человечество в целом и, соответственно, люди в отдельности погружаются во всё более глубокие слои культуры, цивилизации, гуманистических идей и т.д. То есть люди становятся моральными уже в силу моральных установок общества, в котором они родились. А раньше этих норм еще не было и людей извне ничего не сдерживало. Я понимаю, что это очень примитивная точка зрения, но как-то так складывается шаблонный образ, и всякая масс-культура его тщательно поддерживает. И вот читаешь, и оказывается, что есть нечто, что можно назвать ангельской природой в звере (у автора об этом ни слова, и не думаю, что он бы обрадовался такому описанию). Нечто, что в любые времена делает человека добрым. Добрым не оттого, что он читал добрые книжки, не оттого, что его хорошо воспитали... А добрым безусловно. Просто так. Добрым и великодушным. И от этого становится хорошо... тоже «хорошо просто так»...

- Это, конечно, не моя мысль, а автора, — что все благие намерения ведут в ад. И тут уж только кто какого размера дорогу себе сможет проложить. Чем больше людей вокруг ты желаешь облагодетельствовать, тем больших зверств это будет стоить.

- Не умею об этом сказать правильно... Но есть у меня большая тоска по жизни без рефлексии. И автор очень точно сумел передать, как бывает, когда просто живешь. Причем, всей манерой письма, всем текстом, его формой, его ритмом...

- Этот роман совершенно вневременной. Конечно, когда говорят, что он исторический, то тоже не грешат против истины. Но история появляется уже в заключительной части, а до этого все события могли бы происходить когда угодно... И (с некоторыми поправками) с кем угодно...

- В отзывах пишут, что суть романа это "человек и рок". Да, где-то так. Но как не всем дано быть сверхлюдьми, так и рок избирает далеко не всех. И мне кажется, очень, очень страшно быть избранным. Поэтому строки из аннотации «обретает свою правду: великое благо – жить без страха» слишком похожи на издевку. Да, обретает, но какова цена. И может ли кто-нибудь повторить этот опыт? Может ли он кого-нибудь чему-нибудь научить?
Но ведь эта книга и не учебник...
...
Мало того, что это просто «очень хорошая литература», — я бы сказала, в ней можно искать утешение в смутное для себя время...

@темы: современная литература, русская литература, роман

03:09 

Айн Рэнд. "Атлант расправил плечи", "Источник".

Мэгги
Too much love won't kill you




в качестве вступления, вместо аннотации с обложки
В первый раз пишу рецензию на две книги сразу, но в случае с Айн Рэнд, на мой взгляд, это оправдано. "Источник" и "Атлант расправил плечи", по сути, литературные братья-близнецы: схожие до деталей сюжеты, характеры героев, мораль и авторские выводы. Разнятся только декорации, весьма, впрочем, эффектные в обоих романах. Так что если вам понравилась одна из книг, то можно смело браться за вторую. А если вы еще не читали Айн Рэнд, то я бы рекомендовала начать с "Источника": на мой взгляд он гармоничнее скомпонован с точки зрения сюжета.
конец вступления

Ну что, поехали?
запись создана: 27.11.2014 в 01:38

@темы: роман, зарубежная литература

18:55 

Ещё немного про "Тёмную Башню"

Мэгги
Too much love won't kill you
Вот это я понимаю, товарищ впечатлился!


@темы: роман, Стивен Кинг, фэнтези

21:57 

Очень позитивная книжка. Лекарственная.

taknebivaet
Улыбка - поцелуй души.
Сто лет и чемодан денег в придачу

В дом престарелых прибывает на торжественный обед по случаю столетия господина Карлсона местный начальник, но не любящий шумихи юбиляр в тапочках вылезает в окно и исчезает. За первый час свободы он успевает ограбить бандита-рэкетира, и теперь за стариком гонятся и полиция, и бандиты. Но Аллан Карлсон не впервые попадает в переделку и не теряет оптимизма и чувства юмора - авантюрист и специалист по бомбам и взрывам, он живет по принципу "все есть как есть, а будет как будет". Аллан не загадывает вдаль, не интересуется политикой, не ищет славы, но оказывается чуть не ключевой фигурой всех важнейших событий двадцатого века. В этой очень веселой сказке для взрослых Юнас Юнассон успевает посмеяться над детективом, романом воспитания, семейной сагой, сентиментальной любовной историей и предложить свою версию истории двадцатого века, ни на секунду не прерывая захватывающего повествования с погонями, побегами и подкупами.

Юнас ЮНАССОН
Jonas JonassonРодился в 1961 г. в Швеции в городе Вэкшё. Получил образование журналиста, медиа-консультанта и телевизионного продюсера. Проработав долгое время в этой сфере, Юнас Юнассон решил начать новую жизнь. Он распродал все свое имущество, переехал в небольшую швейцарскую деревушку близ озера Лугано и написал свой давно задуманный дебютный роман – «Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann» / «Сто лет и чемодан денег в придачу», который мгновенно произвел фурор – стал самой продаваемой шведской книгой 2010 года и получил престижную премию Союза книготорговцев. Роман привлек внимание зарубежных издательств, права на них куплены более чем в 20 странах мира, и двадцать киностудий боролись за право экранизировать эту потрясающе смешную и мудрую книгу. Гонку выиграл знаменитый шведский режиссер комедийных сериалов Феликс Хернгрен. После головокружительного успеха первой книги Юнас Юнассон вернулся в Швецию, где недавно закончил работу над своим вторым романом «Analfabeten som kunde räkna» / «Невежда, который умел считать».

@темы: зарубежная литература, история, роман, современная литература, юмор

00:05 

Джеймс Клевелл, "Гайдзин"

Терву
Александра
"Гайдзин" (1993) - одна их шести книг "Азиатской саги" Клевелла. Честно говоря, я читала Клевелла совершенно бессистемно, поэтому только моей читательской удачей можно объяснить то, что "Гайдзина" я прочла после "Сегуна"(1975) и "Тайпена"(1966). В "Гайдзине" продолжаются истории "Благородного дома" Дирка Струана ("Тайпен") и рода Торонаги ("Сегун"). И не только продолжаются, но и переплетаются в очень прихотливый узор. Кстати, дается несколько намеков на то, как сложилась дальнейшая судьба Анджин-сана.
читать дальше

"Гайдзин" на Флибусте
www.flibusta.net/b/264059

@темы: современная литература, сериал, роман, зарубежная литература

00:44 

Захар Прилепин, «Обитель»

Киже
2-12-85-06
Об «Обители» не написал уже, кажется, только ленивый. И в подавляющем большинстве отзывов — восторги-восторги, «трудное чтение», «книга, которую невозможно не прочитать»... Вот соглашусь отчасти. Книга трудная: при моём шрифте/кегле в читалке было почти 1700 страниц. Посмотрела, сколько в бумаге: 700 с копейками. С предисловием, эпилогом и послесловием. Место действия — лагерь на Соловках, время — середина-конец двадцатых прошлого века. Казалось бы, при таких вводных роман не может не быть хотя бы отчасти романом воспитания. А по факту — чистая авантюра. Главный герой — 27-летний Артём Горяинов, в меру образованный, в меру культурный, сидит за убийство отца. Тут могло бы быть много достоевщины (в хорошем смысле этого слова). Но сложилось ощущение (подкреплённое более ранними произведениями автора), что ЗП никак не может прояснить для себя проблему отцовства. Будто запутался, и из повести в роман, из романа в рассказ и обратно в роман пытается распутать этот давний, затянутый накрепко семейный узел, свой собственный, и будто свои сыновья ничуть этому не помогают, с их взрослением вопрос всё усложняется. И тоскливо от этого. Листаешь станицы и думаешь: было, это уже было, и это, и это тоже... А автор всё объясняет и объясняет, разжёвывает тебе, как старушке беззубой, и разжёвывает, и вроде уже понятно, что хотел сказать, а у него слов ещё — вагон и вагонетка. В общем, я понимаю тех, кто оставил чтение, не добравшись до конца. Хотя конец романа — восхитителен. И это поразительно, потому что, на мой взгляд, большинство современных русских прозаиков финал обычно сливают. Даже если всё прекрасно, то в конце даже не пшик, а вялое пффф чаще всего. А вот у Прилепина — как током. Но даже из-за блистательного финала вряд ли духу хватит сказать кому-то: почитай, роман, конечно, не фейерверк, зато конец — во!
Слишком много приключений на одного уголовника, сведущего в поэзии. И слишком эти приключения проходят по касательной, оставляя только практический опыт какой-то, но ничего не меняя по сути. И фактура... Ну, о Соловках с середины 80-х много писали, поэтому — без откровений. Но впечатление от всех тщательно прописанных деталей — как от современного русского сериала о Великой Отечественной: показывают, скажем, передовую, а там ровненько вырытые окопы, стройные берёзы колышут пышными кронами, солдаты в выглаженных гимнастёрках играючи переносят блестящие снаряды... То есть вроде правда: и окопы были, и берёзки, и солдаты, и снаряды, а по сути — осадок остался.
В общем, для меня «Обитель» оказалась романом слишком длинным, слишком многословным, слишком сумбурным и одновременно слишком правильным, слишком серьёзным. Не хватило мне там добродушия и хоть какой-то иронии, хоть немного. Рада, что благодаря отпуску прочла его достаточно быстро. В рабочих буднях это растянулось бы, боюсь, месяца на три и повергало бы систематически в кромешное уныние.

@темы: роман, современная литература, русская литература

22:00 

Почему не почитать?

talina30
жить-как дышать
Самые успешные книги 2003–2013 годов
(списки предоставлены интернет-магазином «Озон», издательствами «Альпина нон-фикшн», «Альпина Паблишер», «Эксмо» «Азбука-Аттикус», «Манн, Иванов и Фербер»)

1. «Египтология»
2. Грегори Робертс. «Шантарам»
3. Джоан Роулинг. «Случайная вакансия»
4. Евгений Гришковец. «Асфальт»
5. Леонид Парфенов. «Намедни»
6. Дмитрий Быков, Михаил Ефремов. «Гражданин поэт»
7. Сергей Довлатов. «Ремесло»
8. Рони Орен. «Секреты пластилина»
9. Фредерик Бегбедер. «99 франков»
10. Джо Джо Мойес. «До встречи с тобой»

1. Э. Л. Джеймс. «Пятьдесят оттенков серого»
2. Э. Л. Джеймс. «На пятьдесят оттенков темнее»
3. Э. Л. Джеймс. «Пятьдесят оттенков свободы»
4. Дина Рубина. «На солнечной стороне улицы»
5. Людмила Улицкая. «Даниэль Штайн, переводчик»
6. Стиг Ларссон. Трилогия «Миллениум»
7. Виктор Пелевин. «Бэтман Аполло»
8. Мария Метлицкая. «Дневник свекрови»
9. Дэвид Митчелл. «Облачный атлас»
10. Юрий Буйда. «Вор, шпион и убийца»

читать дальше

@темы: детектив, зарубежная литература, научно-популярная литература, повесть, рассказ, рейтинг, роман, русская литература, современная литература

11:26 

Александр Чудаков "Ложится мгла на старые ступени"

Старушка
старуха в воркующей модификации
Александр Чудаков "Ложится мгла на старые ступени"

книжка очинь интирестная, и вот пачиму

Впервые за довольно долгое время меня так задела книга. Книга печальная, ироничная, оптимистичная и очень, ОЧЕНЬ полезная. И это я не про рецепт пропитки квасцами ткани для придания ей непромокаемости.

@темы: история, роман, русская литература, современная литература

00:39 

"Имя розы" Умберто Эко

Макси_Лана
выполняя обещание, делаю неуклюжую попытку написать отзыв про Имя розы. писать о книге, считаю себя неспособной, поэтому напишу о трех своих прочтениях.
впервые я ее прочитала во время своих очередных вынужденных каникул в очередной больничке. я была школьницей, читала много, запойно, поэтому родные и друзья старались притащить мне в больницу книг потолще, чтобы надолго хватало. тогда я прочитала Эко как закрученный детектив с изысканным слогом. и честно говоря, была уверена, что автора книги давно нет в живых. ну никак не соотносился в моей голове человек, сумевший написать такое произведение таким слогом, с нашим временем.
во второй раз я читала Имя розы в институте. читала как совершенно новую для себя книгу, очень удивляясь, что вот вроде произведение знакомое, а реакция моя на него- совершенно другая. открывались совсем другие смыслы и виделись совсем другие цели.
в третий раз читала Эко несколько лет назад. чтобы снова удивиться: а я точно читала его раньше? пожалуй, ни с одним из произведений у меня не было таких странных отношений.
так что своей цели- вкладывать смыслы в смыслы и скрывать за пластами пласты в моем случае Эко безусловно достиг. и конечно я по-прежнему в начале пути и многих вещей, которые он прятал и хотел донести, я все равно не пойму, это никак не мешает мне любить Имя розы особенной любовью, выделяя из всех других книг.

@темы: история, роман, современная литература

14:32 

Джеймс Клевелл, "Сёгун"

Терву
Александра
НОВОЕ от Мэгги.

Когда муж спросил, о чём эта книга, я вкратце сформулировала сюжет так: "О средневековых японцах. Они, в основном, заняты тем, что кланяются, извиняются и рубят друг другу головы." Ну, конечно это был стеб, хотя поначалу мне казалось именно так. Больше всего в романе мне понравилась тщательность, с которой выписаны нюансы сюжета, характеры, декорации и диалоги. Как будто рассматриваешь хорошо иллюстрированный альбом с красочными, полными деталей картинками. А с каким мастерством автор с течением повествования меняет восприятие окружающей действительности - и главным героем, и читателем! Как вначале японцы казались главному герою (и мне вместе с ним) дикими и страшными чужаками, с которыми невозможно общаться, а в конце дикими и чужими стали казаться "цивилизованные" моряки, приплывшие на "Эразмусе".

читать дальше

Терву
С романом Джеймса Клевелла "Сегун" я познакомилась спустя десять лет после того, как у нас показали одноименный сериал с Ричардом Чемберленом и Еко Симадо. Фильм мне очень понравился, поэтому я ужасно обрадовалась, когда на глаза мне попалась книга в восемьсот с лишним страниц, изданная в 1999 году издательством "Олма-Пресс". И я нисколько не разочаровалась, более того, оказалось, что в сериале все сюжетные линии и события были сильно урезаны или выброшены ради создания мелодрамы - истории любви европейца и японки, что, конечно, само по себе вышло замечательно, но совершенно не создало правильного впечатления о первоисточнике.
Роман был опубликован в 1975 году, и это далеко не первая работа Клевелла.
читать дальше

"Сегун" на Флибусте
www.flibusta.net/b/268405
запись создана: 02.08.2013 в 23:26

@темы: сериал, роман, история, зарубежная литература, современная литература

16:33 

Анонс

Мэгги
Too much love won't kill you

В издательстве "Аст" вышла русская версия нового романа Стивена Кинга "Доктор сон". Роман является продолжением культовой книги "Сияние".

"Доктор Сон" повествует о призраках прошлого, вернувшихся в жизнь "сияющего" Дэнни Торранса. Дэнни, сын писателя, уничтоженного темными силами отеля "Оверлук", до сих пор тяготится своим необычайным даром. Ведь способность "сиять" вновь и вновь напоминает ему о трагических событиях, пережитых в детстве и едва не сломавших ему жизнь.
На плаву Дэнни поддерживает лишь работа в хосписе, где его способности помогают облегчить пациентам мучительную боль. Но однажды к Дэну приходит двенадцатилетняя девочка Абра, которая излучает "сияние" невероятной, немыслимой силы. Абре угрожает смертельная опасность - на нее объявлена настоящая охота. Дэн Торранс - единственный, кто может ее спасти...

Переводчик - Игорь Моничев

В общем, надо брать

@темы: роман, обзор, зарубежная литература, Стивен Кинг, современная литература

23:38 

Генри Лайон Олди. «Сумерки мира»

talina30
жить-как дышать
Книга не новая, написана в 1990-е годы. Авторы поднимают темы, которые называются вечными, а именно – смерть и бессмертие. Конечно, при желании можно немало разных тем найти в книге, но вот я выделила именно эту – о жизни, в конечном счете.
По всему выходит – бессмертным плохо быть. С другой стороны, есть бессмертие в жизни, и есть бессмертие в смерти. Тяжело это понять, но авторы, видно, эту тему для себя уяснили.
Правду сказать, читалась книга достаточно медленно и трудно. Я бы ее и перестала читать, но хотела понять – а для чего надо было ее писать, ведь о чем то же хотели сказать нам авторы. Не нравится мне сюжет книги, хотя нетривиален. Все эти оборотни, бессмертные, которых авторы называют бесами, и люди с девятью жизнями как то не вдохновляют.
Хотя другие книги Олди я читала, нравились, потому стала читать и эту.
Пофантазирую - вот было бы интересно, на мой взгляд, если бы сюжет был в наши дни, или в недалеком будущем, и эти самые перевертыши и бессмертные жили рядом с людьми. И здесь бы на первое место вышла мораль, а потом любовь, а потом криминал, ну и далее в том же духе.

@темы: фантастика, современная литература, роман

21:05 

Мэгги
Too much love won't kill you
Стивен Кинг. 11/22/63








Мне, наверное, нельзя писать отзывы на романы Кинга: никакой объективности в них не будет, только щенячий восторг. Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что не все книги СК вызывают у меня такую реакцию, есть и такие, что оставляют после себя лишь недоумение: "Безнадёга", "Мобильник", "Ловец Снов"... Но отзывы о них я и не пишу, а "11/22/63" - это как раз тот Стивен Кинг,которого мы так любим, и который лично у меня не вызывает ничего, кроме восхищения и восторга.



@темы: роман, зарубежная литература, Стивен Кинг, современная литература

23:03 

Новинки из книжного. Стивен Кинг: "Ветер сквозь замочную скважину" и "11/22/63"

Мэгги
Too much love won't kill you
Я уже давно не читаю ничего кроме периодики (не тянет на художественную литературу совсем), но когда вижу на книжных прилавках что-то новенькое от Стивена-наше-всё-Кинга, то покупаю обязательно. Мы с мужем собираем коллекцию его книг, выпущенных издательством «Аст» нынче - «Астрель», но я привыкла к старому названию, так что мимо новых двух изданий я, конечно же пройти не смогла.



«Ветер сквозь замочную скважину» - это русское издание давно уже вышедшей на английском восьмой книги magnum opus Кинга "Тёмная Башня". Я надеялась, что перевёл её Виктор Вебер, но в переводчиках значится Татьяна Покидаева. Вот что написано в рецезии на обложке:

Миллионы фанатов цикла "Темная башня" вопреки словам Стивена Кинга о том, что легендарная сага закончена, ждали ее продолжения. И не напрасно!
История, являющаяся частью цикла, хронологически расположена между четвертым и пятым романами... Эту историю Роланд Дискейн рассказывает своему недавно собранному второму ка-тету - Сюзанне, Эдди, Джейку - и они узнают о том, что произошло вскоре после гибели матери Роланда.
...Молодой стрелок отправляется расследовать убийства крестьян в далекой провинции - убийства, в которых перепуганные люди в один голос обвиняют таинственного оборотня.
А сопровождает его один из членов первого ка-тета Роланда - Джейми Декарри, о котором ранее было известно совсем немного...


Ужасно интересно, а будет ли там про всё остальное? Про бой, в котором погиб Катберт, например?

«11/22/63» - это отдельный (хотя отдельный ли? В случае с Кингом никогда нельзя быть уверенным, что не наткнёшься на неожиданную аллюзию) новый роман. На обложке написано вот что:

Этот роман безоговорочно признают лучшей книгой Стивена Кинга и миллионы фанатов писателя, и серьезные литературные критики.
…Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием американской истории ХХ века.
Тайна его до сих пор не раскрыта.
Но что, если случится чудо? Если появится возможность отправиться в прошлое и предотвратить катастрофу?
Это предстоит выяснить обычному учителю из маленького городка Джейку Эппингу, получившему доступ к временному порталу.
Его цель - спасти Кеннеди.
Но какова будет цена спасения?

Ну да, тема убийства Кеннеди частенько всплывает у Кинга то тут то там; а в той же «Тёмной башне» он называет его «последним Стрелком»... в общем, я думаю, будет интересно.

Наличие этих книг на Флибусте я не проверяла, но на Озоне есть точно.

@темы: обзор, зарубежная литература, Стивен Кинг, роман

20:10 

Джейн Остин, "Нортенгерское аббатство"

Терву
Александра
Когда хочется провести время неторопливо и с удовольствием, я обычно перечитываю любимые книги, одной из которых является "Нортенгерское аббатство". Честно говоря, мне трудно сказать, какая книга Остин для меня самая лучшая, но как-то в разговоре @здесь о литературных предпочтениях я поняла, что "Аббатство" любят и ценят меньше, чем остальные книги этой восхитительной писательницы. Говорят, что роман слишком назидательный и, как следствие, скучноватый.
С этим определением я согласиться не могу категорически. Возможно, потому что главная героиня - Кэтрин Морланд, милая, добрая, довольно невежественная во всем, что касается людей и нравов, семнадцатилетняя девушка, гораздо больше похожа на своих ровесниц времен моей юности, чем это может показаться сначала.
Я совершенно без понятия, чем заняты головы современных семнадцатилетних. В мои же семнадцать лет каждая вторая в моем окружении была вариантом Кэтрин Морланд. Информационное и развлекательное поле хороших девочек советского периода не особенно сильно отличалось от того, в котором живет героиня Остин, разве что три канала по телевизору и кино вечером по выходным давали нам некоторое преимущество. Мы читали книжки и, конечно, с детских лет, прямо с начальной школы, бредили приключениями героев Вальтера Скотта, Дюма, Луи Буссенара, Жюля Верна, Жорж Санд и Рафаэля Саббатини. Нужно ли уточнять, чем были забиты наши бедные романтичные головы, о чем и о ком мы мечтали? Как по-разному каждая из нас воспринимала падение облачных замков при столкновении с реальностью! Да что там, наверняка есть женщины, которые до сих пор живут в плену иллюзий своей юности.
Поэтому я всегда с удовольствием возвращаюсь к "Нортенгерскому аббатству", это словно дружеская встреча с собственными заблуждениями и прозрением. Остин действительно написала во многом нравоучительный роман, но при этом обошлась без занудства и морализаторства. Более того, в нем много иронии и доброго юмора. И, конечно, счастливый финал, знание о котором заранее настраивает на легкое восприятие текста.
Кратко я бы назвала этот роман историей психического взросления. Сама история исключительно проста, тем интереснее наблюдать не за событиями, а за тем, как они преподносятся разными действующими лицами романа. Внезапно задумываешься, что восприятие реальности - вещь крайне занятная и не особо распространенная.

"Нортенгерское аббатство" на Флибусте
www.flibusta.net/b/41184

@темы: роман, классика, зарубежная литература

18:58 

Николай Лесков (1831- 1895)

taknebivaet
Улыбка - поцелуй души.
Читаю третий его роман подряд. "На ножах", запрещенный в СССР долгое время. Невероятный язык, особенно резко в сравнении с современной, конечно не всей, литературой. Сюжет, мысли, герои, характеры... очень заставляет взглянуть на окружающих тебя людей и отношения и расставить по полочкам себя. Воистину, русские писатели - философы. И просто интересно. Если вдруг кто начнет читать, не пугайтесь и не бросайте книгу, она вас увлечет безмерно.
Но, сказать хотела о втором романе - "Соборяне". Наконец я хоть малую толику узнала и представила жизнь... эээ... поповства на Руси. Настолько ничегошеньки не знала и только маленькие негативные фразы в голове были. Выкинула! Протоирей, попы и попадьихи, дьякон... разные жулики и мещяне, барыни и социалисты типа... Этот роман - описание жизни соборян и жителей уездного городишки во второй половине 19 века.

Сейчас "Очарованного странника" возвращаю себе с удовольствием.

Если кто хочет отдохнуть от сегодня, остановиться на немного, получить истинное удовольствие от литературы... очень рекомендую.

@темы: русская литература, роман, классика

21:51 

Ч. Айтматов, "И дольше века длится день"

Терву
Александра
В комментариях к одной записи, а потом еще в дневнике у Дилетанта мы поговорили о книге Айтматова "И дольше века длится день". В итоге я решила сделать отдельный пост об этом романе, он того заслуживает.

В 2008 году после байдарочного похода по Ладоге я написала так:
"Книга Чингиза Айтматова "И дольше века длится день". Читаю, потом перечитываю, под шум штормового прибоя приходит в мою жизнь безводная степь. Наконец-то я нашла то, что искала безуспешно несколько лет. Книга. Настоящая".
И еще:
"об Айтматове я помнила что-то давнее, еще с института, что-то скучное и занудное, но, если учитывать, что так же я думала о Достоевском, то воспоминания юности я решила в расчет не брать.
Я остерегаюсь употреблять такие слова, как шедевр, гениально или прекрасно, их смысл слишком затерт и искажен, поэтому на вопрос Д. я ответила так: "Книга невероятно хороша". И думаю, что это само подходящее определение. Хорошее может нести только добро. Возможно, при строгом разборе будет к чему придраться, но у меня не возникает ни малейшего желания этого делать.
Мастерство Айтматова раскрывает самую суть вещей и событий. Комичное становится трагическим, мелкое - всеобъемлющем, судьба человека - судьбой всей страны, а повседневный быт на маленьком кусочке огромного мира внезапно оказывается служением во имя жизни.
Сильнейшее впечатление произвела на меня история о золотом мекре, и будто по выкройке лег на сердце рассказ о Найман-Ане. На Ладоге стояли ветреные дни, шум прибоя к ночи становился отчетливее, а в памяти сами собой всплывали слова: "Вспомни, чей ты? Как твое имя?" И мне казалось, что эти слова написаны специально для меня.
Книга многослойна, и необходимы сосредоточенность и определенные усилие, чтобы каждый смысловой пласт раскрыл свой посыл, не уверена, что я уловила все. Поэтому перечитываю. Все подряд и кусочками. Редко бывает такое абсолютное читательское погружение в чуждый ранее мир, в чуждую культуру".
Сейчас я могу с уверенностью сказать, что книга стала для меня аварийным азимутом. Аварийный азимут - это грубый выбор направления по компасу, если ты заблудился и не можешь ориентироваться на местности. Роман Айтматова попал ко мне в руки как раз в то время, когда я топталась на перепутье и совершенно не знала, что мне делать дальше со своей жизнью. Быть может, с кем-то происходит нечто подобное?
"И дольше века длится день" - трудная книга для трудных времен, когда не бывает простых ответов.

В советское время роман вышел в сокращенном виде под названием "Буранный полустанок". Конечно, я рекомендую читать полную версию, но в сети иногда встречается путаница: под видом полного варианта идет краткий, первый. Так что, если вам встретиться издание до 1990 года, то это будет урезанный вариант, несмотря на название.

Ставлю тег "русская литература", так как роман написан на русском языке.

@темы: современная литература, русская литература, роман

23:01 

Аласдер Грей. "Бедные-несчастные"

i(r)onfox [DELETED user]

Если бы меня попросили быстро назвать книгу, которую я хотел бы перечитать лет через десять, не раньше и не сильно позже, я бы думал не очень долго, и скорее всего ответил бы, что через десять лет мне было бы интересней всего перечитать "Бедные-несчастные" ("Poor Things") Аласдера Грея. Причем ответ вызван не желанием посмотреть, как изменилась моя точка зрения, тем самым проверив книгу, а тем, что мне хочется проверить себя и свой прогресс - я склонен подозревать, что несмотря на то что роман мне понравился, я упустил кучу удовольствия в силу слабого знакомства с литературой викторианской эпохи.

Определить жанр этой работы можно по-разному, однако для меня это будет прежде всего литературно-психологическим экспериментом - красивым умственным экспериментом, перенесенным на бумагу и облеченным в пестрое лоскутное платье из приемов готического, любовного и плутовского романов.

"Читать дальше"

@темы: зарубежная литература, роман, современная литература, статья

19:29 

Дж. К. Роулинг. Случайная вакансия

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
Рецензия получилась, скорее всего, очень предвзятая. Кроме того, написала я ее вчера, книгу дочитала позавчера, и с тех пор по сю пору ловлю себя на том, что всё время о ней думаю. Так что, несмотря на, в целом, негативную реакцию, книга сильная...
Но тем не менее, остановлюсь на недостатках.
Мне не слишком нравится, когда белыми нитками проглядывает "писательская задача", а она, на мой взгляд, в этой книжке проглядывает очень явственно, и нитки чем дальше тем белее.
Если так в двух словах, в чем она состоит... Постараюсь сформулировать.
Рассказано о том, что нет черного и нет белого. Вообще, в природе, может быть, и встречаются чистые цвета, а в человеке — нет.
В каждом человеческом качестве таится его противоположность. Да и не таится вовсе...
Человек по природе своей хорош. Душа каждого светится незамутненным светом. Но при этом, те люди, которые воспринимаются всеми почти как бодхисаттвы, оказываются на редкость слепыми и глухими к своим самым близким. А отбросы общества, напротив, порой оказываются самыми чуткими и нравственными...
читать дальше

@темы: роман, современная литература, зарубежная литература

17:56 

Толстая тетрадь. Кристоф Агота

Е_лен@_

"Толстую тетрадь" критики называют самым безжалостным текстом ХХ века. По форме повествование представляет собой дневники двух братьев-близнецов - Клауса и Лукаса - о своей жизни в приграничном венгерском городке во время и после Второй мировой войны. Автор пытается отражать все события "близко к тексту", но рассказывает правду не столько о войне и советской оккупации, венгерской революции и последующей реакции, сколько правду о душе человека, о человеческом сердце и его ранах; исторические реалии здесь - только фон.Простым, скупым языком братья описывают лишения, столкновение с жестокостью и болью, испытания, которые им приходится пройти, и которые они устраивают сами себе. Но с течением времени становится непонятно, где Лукас, а где Клаус. И читателю предоставляется возможность самому решать загадки интеллекта.
читалось тяжело,с няпряжением,но все равно не могла оторваться.Эту книгу, к сожалению, не стоит читать без продолжений. Она сюжетно, в общем, самодостаточна, но ее смысл полностью меняется, когда закроешь последнюю страницу «Третьей лжи» — последнего тома. Я, прочитав «Тетрадь», была в ступоре — и из-за того, как она написана, и из-за близнецов. Не хотелось верить в то, что вот это так и есть, что это — всё. И, действительно, начисто выскобленный из «Тетради» человеческий элемент, появляется уже во втором томе, а в третьем — объяснение всему. О человеке нельзя судить по его снам, а о сюжете этого длинного романа — по первому тому.

@темы: зарубежная литература, обсуждение, роман, современная литература

Беседы

главная