Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:30 

Стивен Кинг "Ветер сквозь замочную скважину"

Мэгги
Too much love won't kill you
А на "Флибусте" уже есть восьмая часть ТБ - "Ветер сквозь замочную скважину"!

Я, правда, ещё не читала (только увидела - и сразу сюда потащила). Судя по комментариям, переводчики накосячили с переводом имён, но восторженных комментов тоже хватает.

Так что вот:
www.flibusta.net/b/293763

@темы: новости, Стивен Кинг, фантастика

Комментарии
2013-02-25 в 16:31 

Терву
Александра
Д. осилил на английском, восхищается.)
Спасибо за ссылку.)

2013-02-25 в 16:42 

Мэгги
Too much love won't kill you
Я пробежала глазами начало... да-аа, Дешейн и Галаад =)) И сам перевод... ну, не Вебер, точно. Кустарщина какая-то.

Но мне на английском, например, будет тяжело читать, а Аст что-то не торопится с человеческим переводом. На Озоне и Лабиринте, во всяком случае, книг пока нет.

2013-02-25 в 16:45 

Rithleen
Терву, я уже прочитала)))

читать дальше

2013-02-25 в 16:59 

Терву
Александра
Дешейн и Галаад Мэгги, кто это?))
Rithleen, я как-то не решаюсь перечитать. Даже не знаю, почему. Возможно, опасаюсь, что, как всегда, увязну в этой реальности, а потом будет не выдраться.)

2013-02-25 в 23:25 

Мэгги
Too much love won't kill you
Дешейн и Галаад Мэгги, кто это?))

"Дискейн" и "Гилеад" соответственно =)

2013-02-25 в 23:29 

Мэгги
Too much love won't kill you
Rithleen, а во многих кинговских произведениях есть отсылки к ТБ: где-то пунктирные, где-то - очень и очень явные.

Мне в этом плане больше всего "Бессоница" нравится =) процитирую себя немного =)

2013-02-26 в 18:45 

Терву
Александра
Мэгги, даже и не догадалась!

2013-02-26 в 23:23 

Rithleen
Мэгги, да, это я уже поняла, но, действительно, хотелось бы больше эпизодов из их путешествия))
В своем перечитывании Кинга я сейчас на букве "Б" - Бессонницу я на той неделе закончила перечитывать - совершенно по-иному, конечно, читается)

2013-02-26 в 23:26 

Мэгги
Too much love won't kill you
Rithleen, перечитывание Кинга - это особый всё-таки кайф.

Я вот ТБ перечитала целиком. Через четыре года после первого прочтения. Закончила ещё прошлым летом и с тех пор всё хочу свои впечатления @тут описать, но боюсь - не осилю. Словами этого не передать!

2013-02-26 в 23:38 

Rithleen
Мэгги, я, наверное, тоже решусь на перечитывание ТБ через какое-то время. Все-таки Кинг для меня - это отдельное место в сердце. Читаешь - и словно смакуешь каждое слово, каждый образ...
Словами этого не передать! да! Именно так)

2013-02-27 в 01:18 

Мэгги
Too much love won't kill you
Мне понравилось перечитывать ТБ даже больше, чем читать в первый раз =)) Я за четыре года забыла детали ровно настолько, чтобы мне не было скучно читать снова. Но с другой стороны - помнила общую канву как раз в том объёме, чтобы авансы и намёки, которыми нафарширован текст, не были чем-то туманным, а сразу было понятно, о чём речь.

   

Беседы

главная