А кошка отчасти идет по дороге, Отчасти по воздуху плавно летит (с)

На этой неделе на ходу буквально (в метро и поездах) прочитала купленную в Москве книжку Владимира Плунгяна о языках
В.А. Плунгян - замечательный лингвист, специалист по типологии, грамматике, морфологии, африканистике, является автором очень многих замечательных книг и учебников, преподает в МГУ (подробнее - здесь)
Рекомендую категорически всем, кто хочет немножко разобраться в том, как устроены языки, по каким законам живут, какие из них друг дружке близкие родственники, какие - дальние, а какие - и вовсе "волки-одиночки", что такое метод лингвистической реконструкции (с помощью которого- в частности - эти родственные отношения и устанавливаются), и заодно узнать, что означают страшные и смешные слова "агглютинация", "фузия" и "циркумфикс". Книга не заменяет, конечно, университетский курс языкознания, но написана толково, понятно и хорошо структурирована ( на "Озоне" можно посмотреть оглавление). С точки зрения общей эрудиции - совершенно замечательна последняя глава о том, где и на каких языках в мире говорят.
В наше забавное донельзя время, когда за лингвистику выдается все, что угодно (я имею в виду "лингвистические" изыскания" Вашкевича, Задорнова и еще тьмы каких-то личностей, утверждающих то что все языки произошли от русского (у Вашкевича - еще и арабского!), то все народы мира - от славян, и пишущих тонны наукообразных текстов, которые неспециалисту могут показаться научными), очень хочется побольше таких вот научно-популярных книг, написанных профессионалами, умеющими объяснить сложные вещи простым и понятным языком.
Терву, тебе спасибо, что позвала в сообщество