Too much love won't kill you
Людмила Улицкая
Весёлые похороны

Скачать на Флибусте
Аннотация с Флибусты, крайне, на мой взгляд, дурацкая
Людмила Улицкая - это моя большая литературная любовь и радость для мозга. Я просто обожаю все эти многоэтажные семейные саги и короткие зарисовки "про жизнь", а также ценю умение автора в лёгкой, ненавязчивой форме поднимать совершенно эпические и фундаментальные вопросы. Я у неё перечитала практически всё, многое - не по одному разу, и "Весёлые похороны" - мой рекордсмен. Мне кажется, эту книгу я могу перечитывать бесконечно. И всё никак не могу понять, в чём её загадка.
Но начну по порядку. С точки зрения формального сюжета "Весёлые похороны" - это книга о русских эммигрантах в Нью-Йорке. Как всегда бывает у Улицкой - в ней куча разных судеб и жизненных историй. В центре повествования - художник Алик, окружённый толпой народу: жена, бывшая и действующая любовницы, внебрачная дочь, старые русские друзья, новые американские знакомые, раввин и православный священник, бабка-знахарка и ещё чёрт знает кто... Все эти люди свалены автором в весьма изящную кучу и взаимодействуют между собой, вращаясь вокруг главного героя, который, меж тем, медленно умирает от какой-то непонятной болезни.
Рассуждаю со спойлерами
Весёлые похороны

Скачать на Флибусте
Аннотация с Флибусты, крайне, на мой взгляд, дурацкая
Людмила Улицкая - это моя большая литературная любовь и радость для мозга. Я просто обожаю все эти многоэтажные семейные саги и короткие зарисовки "про жизнь", а также ценю умение автора в лёгкой, ненавязчивой форме поднимать совершенно эпические и фундаментальные вопросы. Я у неё перечитала практически всё, многое - не по одному разу, и "Весёлые похороны" - мой рекордсмен. Мне кажется, эту книгу я могу перечитывать бесконечно. И всё никак не могу понять, в чём её загадка.
Но начну по порядку. С точки зрения формального сюжета "Весёлые похороны" - это книга о русских эммигрантах в Нью-Йорке. Как всегда бывает у Улицкой - в ней куча разных судеб и жизненных историй. В центре повествования - художник Алик, окружённый толпой народу: жена, бывшая и действующая любовницы, внебрачная дочь, старые русские друзья, новые американские знакомые, раввин и православный священник, бабка-знахарка и ещё чёрт знает кто... Все эти люди свалены автором в весьма изящную кучу и взаимодействуют между собой, вращаясь вокруг главного героя, который, меж тем, медленно умирает от какой-то непонятной болезни.
Рассуждаю со спойлерами
Надо себя перебороть, сколько раз так было, что не хотела читать, а оказалось, что книга отличная.
Начала читать ее именно с "Веселых похорон", мне псоветовала прочитать моя тетя, как раз сразу похорон бабушки, которая умерла в 92 года.
Ее смерть и правда, стала для нас не горем в обычном смысле этого слова, а некоторым сплочением, как и смерть Алика.
Я вот сейчас подумала, что у Улицкой не единственный раз в произведениях встречается такая вот смерть, которая оставляет не чувство горечи, а чувство примирения с собой и с потерей. В книге "Даниэль Штайн, переводчик" тоже так...
Если хочешь, можешь начать с какого-нибудь сборника рассказов. "Люди нашего царя" или "Красная линия", например. Рассказы у неё тоже удесные.
мне она "не пошла". совершенно.
это ничего не значит- может не вовремя пришлась. не в то время и место. но не смогла.
а вот Рубину читаю. и нравится.
а до Улицкой наверное я не доросла. тяжело она мне дается в смысле восприятия.
Хотя это может быть потому, что Улицкая, на мой взгляд - чисто женская проза.
А что из Рубиной тебе нравится? Я всё хожу вокруг да около, но никак не подступлюсь.
там в том числе и про художников. и про жизнь- Одесса, Питер- все вперемешку.
что касается сплочения и тем не менее облегчения, Алик в жизни почти всех этих женщин был хаосом, притягательным, но разрушающим фактором. Отсюда и освобождение с его смертью. Я понимаю как-то так.
"Веселые похороны" в свое время очень-очень понравились. Сейчас подумала, что надо перечитать, хотя я ооочень редко перечитываю книги.
А вот "Даниэль Штайн, переводчик" как раз не пошел, мучила-мучила, а потом сдалась...
Nikolavna, Алик в жизни почти всех этих женщин был хаосом, притягательным, но разрушающим фактором. Отсюда и освобождение с его смертью.
О! Какая интересная мысль! Буду её думать. Похоже, что так оно и есть - хотя Алик всё-таки не только разрушал. Давал он тоже много.
Uniun, я "Штайна" одолела захода с третьего - тоже долго мучилась поначалу. Но в какой-то момент разрозненные куски сложились в одно целое - и я такое получила удовольствие от книги!