
И снова автор, ничего не слышавший о втором демографическом переходе! И одним из главных двигателей сюжета был вопрос расовый и перенаселения закрытого города этой нежелательной расой. Хотя ладно, автор, может, о переходе и слышал, а вот его герои точно нет, о нем написали позже, чем в теории происходит действие книги - примерно самое начало восемнадцатого века, наполеоновские солдаты в Каире - так начинается первая книга. А потом понеслась восточная экзотика с магией и дэвами, хотя половина первой книжки больше напоминала любовный роман с его классическими штампами. Потом стало несколько лучше, подтянулись дворцовые интриги, внутренняя политика и страшные мсти за дела давно минувших дней.
Главная героиня Нари - сирота и мошенница с какими-то неизвестно откуда взявшимися способностями видеть болезни и лечить людей, - чисто случайно призывает к себе существо, похожее на красивого мужика, но он
читать дальшеуверяет, что он дэв, да и с ней надо разобраться, не просто же так их начинают преследовать гули. И они отправляются в тайный город дэвов, Дэвабад. Город поражает своим великолепием... параллельно я немного упала в "Последнее испытание" и бодро накладывала арии про Истар на Дэвабад, и несильно ошиблась, надо сказать. В любовный роман добавились новые нотки, рядом с героиней появился еще один мужик, принц, красавец и книгочей, с которым у нее нашлось гораздо больше, чем с первым, грубым воином, общих тем для обоюдно интересных бесед - она ему о мире людей, он ей о мире дэвов, в который она попала, о ее наследстве, ее роде, который, как думали, весь исчез со смертью ее матери и дяди. Ну а дальше закружилось: в городе нарастает напряжение по типу "низы не хотят, верхи не могут"; многое, что не то что годы - века было тихо заметено под ковер, начинает всплывать, судьбы героев то расходятся, то сходятся, то они оказываются на разных сторонах баррикад.
Действие не всегда однозначно динамично, но сильно скучать не дает, особенно когда отвлекаешься и начинаешь возмущаться на явные временные несоответствия: если уж начало дало достаточно конкретную привязку к времени и месту, наверное, имело смысл как-то выдерживать приметы эпохи? А то девчонка из низов, без денег (хотя она надеялась заработать своим даром и мошенничеством), без связей, без какого-либо системного образования вообще - читать ее уже в Дэвабаде учили, - прямо с ходу мечтает вот так взять и попасть в какой-нибудь университет, чтобы учиться на врача. Это лет так за полста до того, как до этого додумались образованные европейки. Язык - никаких стилизаций, никаких тебе сказок тысячи и одной ночи, все сугубо прагматично, а в некоторых местах и вообще для того времени прямо футуристично: торговцы у них там трансакции проводят. Не знаю, кто накосорезил, автор или переводчик. То же самое с умениями героини по медицинской части - они описываются в современных терминах и современных понятиях о том, как это дело лечить надо. Ну, где-то да, лечи она так, как предписывалось два века назад, там бы мало кто выжил, скорей всего, но откуда у нее такие познания, и а как же магея?!
В целом впечатление достаточно положительное, хотя не без таких вот замечаний. Герои по мере развития сюжета тоже растут и развиваются, правда, больше в плане появления новых спецабилок (и нет, это не заявлено как ЛитРПГ, но ощущения, ощущения...). Прошла информация, что по этой трилогии собираются снимать сериал. Наверное, расовая дискриминация еще у кого-то не отсвербила.
Перечитывать, правда, нет никакого желания) слишком уж пришибло)
Опа, тогда это четвертый.