старуха в воркующей модификации
Сегодня у нас будет тема от Belchester:
11. "А теперь - банановый!" - ретеллинги известных мифов/сказок/классических сюжетов
И просьба к Belchester (или кто первый знающий набежит, может, ответит?) - а откуда цитата?
Темы собираем здесь
11. "А теперь - банановый!" - ретеллинги известных мифов/сказок/классических сюжетов
И просьба к Belchester (или кто первый знающий набежит, может, ответит?) - а откуда цитата?
Темы собираем здесь
Начну с Уильяма нашего Шекспира, который для своих пьес брал чужие сюжеты.
Одно из первых названий "Мастера и Маргариты" - "Евангелие от Воланда", сами знаете почему.
Нил Гейман "Книга кладбища" - ретеллинг "Книги джунглей".
Нашла на Ютубе рекламу, только не понимаю, причем тут ретеллинг.
Что-то туплю.
Мастер ретеллинга, это конечно, Пратчетт.
И "Ведьмы за границей", и "Маскарад", и "Эрик", и "Движущиеся картинки", и всего не упомнишь, и масса эпизодических и не очень персонажей, и всяких попутных историй...
Первый том Ведьмака, Сапковского - переложение сказок
Бурная вода, точно, помню, на "Аленький цветочек" была отсылка.
ДулиттлАйболит. Любили наши классики быть в русле мировых тенденций.Лис, Незнайка, Мурзилка Ого... А что первоисточник?
Мэри Рено, "Тезей" - хотя не знаю, можно ли превращение мифа в полноценный "исторический роман" считаь ретеллингом, содержание ведь не менялось.
А! Любовь-любовь же! "Дикая охота короля Стаха" Короткевича.
Изначально это фраза из надоевшей рекламы. А в смысле ретеллинга начали употреблять после статьи на posmotre.li (Теперь - БАНАНОВІЙ!)
Гейман: "Книга кладбища", "Зеркало и яблоко", "Этюд в изумрудных тонах", "Дева и веретено", "Американские боги".
Пратчетт - много чего, например "Вещие сестры".
Олди - тоде много, любимое - "Песни Петера Сьлядека"
Сапковский "Ведьмак" - и ретеллинг его Васильев, цикл "Ведьмак из Большого Киева"
Марисса Мейер цикл "Лунные хроники".
Джессика Дэй Джордж "Солнце и луна, снег и лед"
Макс Фрай "Ключ из желтого металла"
Это, скорее, фанфик. "Ведьмак" - ещё не классика, чтоб ретеллинг делать по нему. ( Иначе "50 оттенков серого" - это ретеллинг "Сумерек".)
Ретеллинг не = ремейк, фанфик, подражание и т.д.
(А вот Куросава из статьи, это вполне себе ретеллинг.)
Не согласна. Ретеллинг же не обязательно на классику-классику должен быть (хотя чаще бывает именно так).
А это именно что ретеллинг: схожий герой и некоторые сюжетные детали, но в совершенно другом сеттинге.
"Этюд в изумрудных тонах" (Не помню автора, возможно, Гейман) - ретеллинг куска холмсианы в сеттинге Лавкрафта. И этот рассказ горячо рекомендую))
Чапек, "Апокрифы" - рассказы, вот что рекомендуею от души.
В таком стиле есть еще "Разум и чувства и твари морские". Правда, имхо, это немного другое. ))) Там автор подчеркивает, что взял каноничный текст, кое-что вырезал, и кое-что добавил от себя (вплоть до того, что на обложке стояло имя Джейн Остен рядом с "соавтором").
archiveofourown.org - наполовину из таких "ретеллингов" состоит.
А здесь герой другой - но есть несколько общих черт, достаточных для проведения параллелей (я читала как раз после Сапковского - это далеко не просто "пересказ", хоть и уровень "труба пониже, дым пожиже"). Если это считать плагиатом, то плагиат абсолютно все коммерческие ретеллинги. ))
а то вдруг кто лучше напишет, считая их "интеллектуальным плагиатом".Да, все коммерческие ретеллинги живых авторов - это плагиат. Выкручиваются, как могут. Ник Перумов, насколько я помню, где-то (за границей) не издался со своими фанфиком про Средиземью именно по причине обнаружения плагиата.
Давайте не будем подменивать понятия. :>